moscow_watcher: (Default)
[personal profile] moscow_watcher
ШАНШУ В ЛОНДОНЕ, глава 2

Disclaimer: Есть дисклеймер
Линия времени: post-NFA, май 2005



В самолете показывают "Дракулу". Эндрю, пуская слюни, рассказывает, что "вот эта вампирша уже тогда точила зубки на Нео, но только в "Матрице" взялась за него вплотную". По-моему, его пора сдавать в психушку. Я страшно жалею, что рядом нет Дон - она хотя бы понимает, о чем он бормочет. Меня занимают другие мысли. Дракула - настоящий, а не киношный - мог самовосстановливаться даже после распыления. Они со Спайком были знакомы - значит, теоретически Спайк мог у него научиться... Нет, вряд ли. Спайк - трепло. Если бы он умел восстанавливаться после распыления - он бы мне все уши об этом прожужжал. Ладно. Что еще? Мог быть амулет. Или еще какая-нибудь побрякушка, которая всосала его в себя, а потом выплюнула в неподходящем месте в неподходящее время...
-- Эндрю, куда Ангел дел амулет?
-- А?
-- Амулет, - терпеливо объясняю я. - Ты сказал, что Спайк материализовался из амулета. Этот амулет мог снова вобрать его в себя в критический момент?
Эндрю пожимает плечами.
-- Когда он приезжал в Рим, никакого амулета на нем не было. На Ангеле - тоже. Ты бы видела, в какой мотоциклетной курточке Ангел заявился к нам во второй раз! Белая, и красно-синими буковками расписанная. Амулет туда не вписывался.
Ангела тоже можно сдавать в психушку - если, конечно, он тоже выжил. А Спайка - за компанию. Бог троицу любит.
Лондон встречает нас дождем. Прямо из Хитроу мы едем в новую штаб-квартиру Совета на Челкот-сквер. Словоохотливый таксист вещает глупым американским туристам, как им повезло попасть в такой замечательный район как Примроуз-хилл - и Риджент-парк рядом, и ресторанчики там, видите ли, ему нравятся, и зоопарк...
Ха. Вся моя жизнь - сплошной зоопарк. Эндрю пытается расспрашивать таксиста о местных демонских обычаях, но получив от меня локтем в бок, затыкается.
Джайлз встречает нас на пороге здания Совета, говорит, что уже забронировал нам номера в отеле, и что нам наверняка понравится район...
-- Что вам удалось выяснить? - бесцеремонно перебиваю я.
-- Я обнаружил любопытную запись, - говорит он, запуская нас с Эндрю в свой кабинет. - Вот, посмотрите.
Я беру в руки пыльный том, смотрю на длинный список имен, написанный витиеватым почерком, затем поднимаю вопросительный взгляд на Джайлза.
-- Это списки потенциальных истребительниц середины девятнадцатого века, - говорит он таким тоном, словно эти списки помогут нам решить все проблемы человечества. Еще один кандидат в психушку.
Очевидно, выражение моего лица достаточно красноречиво, потому что Джайлз снисходит до пояснения и тычет пальцем в одно из имен. Терпеть не могу эти завитушки вокруг букв... что?
Друзилла. Это что, наша Друзилла? В смысле - не наша, а... ладно, неважно. При чем здесь Друзилла?
-- Вау, - благоговейно говорит Эндрю. - Сиром Спайка была потенциальная истребительница? Теперь понятно, почему он ими одержим.
-- Да, наверное, - медленно говорит Джайлз. - Стремление бросить вызов, оценить, понять...
-- Если не съесть, то хоть понадкусывать, - подхватывает Эндрю, предусмотрительно отходя подальше от меня.
Я с грохотом захлопываю книгу. Если Джайлз и Эндрю думают, что я приехала в Лондон, чтобы выслушивать грязные инсинуации по поводу моей личной жизни, они сильно ошибаются.
-- Считайте, что я оценила по достоинству ваш искрометный юмор, но как эти древние списки помогут нам в поисках Спайка?
Джайлз приступает к своему любимому занятию - начинает протирать очки.
-- Это доказывает, что Спайк - особенный вампирус! - восклицает Эндрю. - Возможно, он обладает способностями, о которых даже не догадывается...
-- Эндрю, подожди, - морщится Джайлз. - Дело в том, что эти списки почему-то были долгое время засекречены. И, кажется, я начинаю догадываться, почему...
Так. Еще одна Страшная Тайна. А я-то думала, что этот этап моей жизни остался в прошлом. Джайлз рассказывает, что во время восстановления Совета он в первую очередь проверил тайные счета в швейцарских банках и выяснил, что Совет более 200 лет арендовал суперсекретную ячейку в суперсекретном хранилище... Эндрю таращит глаза, слушая как Джайлз рассказывает про тройной ключ, особый шифр... бла-бла-бла... Главное - не зевать.
-- ...там оказались два свитка и этот журнал, - Джайлз стучит костяшками пальцев по пыльной книге. - Свитки написаны на древних демонских языках, отдел переводов ломает над ними голову уже много месяцев. Кое-что удалось перевести, но смысл по-прежнему теряется. Понимаешь, слишком большое количество многозначных слов...
-- Типа "шаншу"? - встревает Эндрю.
Теперь уже Джайлз таращит на него глаза.
-- Что ты знаешь о шаншу?!
Эндрю начинает вещать о древнем пророчестве, о котором он слышал, будучи проездом в "Вольфрам энд Харт". Из его описаний получается, будто Спайк и Ангел избили друг друга до потери сознания, сражаясь за это самое шаншу, которое оказалось пшиком.
-- Представляете себе? - хихикает Эндрю. - Они дрались за право испить из чаши, которая должна была даровать им шаншу. А потом оказалось, что ее подсунул им один старинный недруг Ангела. Спайк хлебнул из чаши - а там оказался Mountain Dew! А потом они ввалились в офис, как побитые собаки, и признались, что это была подстава.
Жалко, что меня там не было - я бы каждому добавила по паре оплеух.
-- Они думали, что шаншу - это когда вампир превращается в человека, - объясняет Эндрю. - Эти глупцы полагали, что в человеческом виде у них больше шансов на успех у истребительницы. Ха!
Джайлз поднимает на него удивленный взгляд.
-- Почему "глупцы"?
-- Да потому что Баффи любит только парней с комнатной температурой тела!
Джайлз пожимает плечами.
-- Эндрю, ты излишне обобщаешь...
Черт возьми, они разговаривают так, словно меня нет в комнате!
-- Да, действительно, Эндрю, ты не въезжаешь в ситуацию, - ядовито говорю я. - В жарком калифорнийском климате любовник комнатной температуры - не роскошь, а спасение во время долгих любовных марафонов. А в сырой промозглой Англии я с удовольствием соглашусь на партнера с температурой тела 36'6.
Эндрю стеснительно хихикает, а на Джайлза нападает длительный кашель. Но мне плевать. Они хотят говорить без экивоков - пусть подавятся.
-- Что написано про шаншу в ваших свитках? - спрашиваю я, когда к Джайлзу возвращается способность говорить.
-- Странно, - задумчиво говорит он. - Чаша там действительно упоминается. Чаша вечного страдания.
-- Во-во, точно, - вставляет Эндрю.
-- Что - точно?
-- Так эта штука и называлась. Чаша вечного страдания. Только в ней оказался Mountain Dew.
-- Интересно, - задумчиво говорит Джайлз. Он всегда так говорит, когда нечего сказать. Эндрю напускает на себя глубокомысленный вид и картинно подпирает подбородок кулаком. Гиганты мысли. Я как бы нечаянно спихиваю со стола тяжелый журнал; он падает на пол с оглушительным грохотом, пробуждая Великих Мыслителей от их размышлений.
-- Упс, это нечаянно, - бормочу я. - Так где мне искать Спайка, Джайлз? Вряд ли он спрятался между страницами журналов 19 века или внутри свитков на непонятном языке.
Джайлз по старой привычке берется за очки.
-- Я не знаю, какого ответа ты от меня ждешь, Баффи, - говорит он, яростно полируя линзы носовым платком. - Я не сыщик, я Наблюдатель. Все, что я могу - найти исторические документы, которые могут быть полезны в поисках. По моей просьбе Уиллоу написала специальную программу для перевода текста на английский с вариантами трактовки отдельных фразеологизмов...
Да, мне только вариантов трактовки фразеологизмов не хватает для полного счастья. Лучше бы сказал, в какой стороне искать - на востоке или на западе.
-- Ладно, с Уиллоу я сама поговорю, - вздыхаю я. - И переночую тоже у нее.
-- Нет-нет, Баффи, - поспешно говорит он. - Я распоряжусь, чтобы твои вещи отвезли в отель. Мы уже забронировали для тебя и для Эндрю номера-люкс... говорят, там прекрасный вид на Лондон с вершины холма...
Что за чушь он несет? При чем здесь вид на Лондон?
-- Джайлз, - подозрительно спрашиваю я. - Что происходит? Почему я не должна ночевать у Уиллоу?
Нет, сегодня он дырку протрет в своих очках!
-- Возможно, ничего особенного, - бормочет он. - Но я подумал... мне показалось... В общем, сама увидишь.
Он поспешно отворачивается и пишет что-то на листке бумаги.
-- Вот, - говорит он. - Это название и адрес твоего отеля. Твои вещи отвезут туда. А ты пока поезжай к Уиллоу, поговори с ней... может быть, у нее будут какие-нибудь идеи насчет поисков.
Я вижу в его глазах невыразимое облегчение. Слава Богу, можно перебросить на чужие плечи бремя ответственности за чокнутую Истребительницу, которая разыскивает своего трижды мертвого дружка!

Profile

moscow_watcher: (Default)
moscow_watcher

December 2009

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags