![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Дисклеймер: все герои принадлежат Джоссу, который любезно разрешает фанам играть в его песочнице. Thanks, Джосс.
Линия времени: Начинается после "Девушки под вопросом", но ответвляется в альтернативную вселенную на год раньше, сразу же после Chosen.
Примечания: Задумывалось как завершение своеобразной трилогии: Shortcut (Баффи и Ангел идут спасать Спайка), "Нормальнее не бывает" (Баффи и Спайк идут спасать Ангела) и теперь вот "Сказ о том как..." (название говорит само за себя).
ГЛАВА 4
-- Если тебя интересует мое мнение, Персик, это похоже на ловушку.
Обычно мнение Ангела оказывалось противоположным мнению Спайка, но в данный момент он был склонен согласиться. Ситуация была стремная и непонятная. Вот уже несколько часов они находились в маленькой обшарпанной квартире на подвальном этаже, и с каждой минутой ожидание становилось все более тягостным.
Когда Фейт вывела их через какие-то склады, подвалы и помойки к унылому серому многоквартирному дому, и завернула в подъезд с самой тусклой лампочкой перед входом, Ангел осведомился каковы ее планы. "Сходить в психушку, - не глядя на него, ответила Фейт. - Только сначала нужно кое-что уладить. Вы, конечно, легко сойдете за психов, но я бы предпочла войти туда без смирительной рубашки".
Она привела их в маленькую квартирку на подвальном этаже, широким жестом показала на развороченную кровать посреди комнаты и, не обращая больше на них внимания, начала звонить по телефону, висящему на стене.
Разговоры ее были темны и непонятны: она кому-то угрожала обломать рога, если он не вернет должок за хабар; кого-то просила подобрать ингредиенты заклинания Кадрии и написать инструкцию; кому-то обещала пять порций хабара без очереди, если он срочно сделает ксиву. Потом она несколько раз пыталась дозвониться до кого-то, но на том конце так и не ответили. "Блин! - вздохнула Фейт. - Ладно, черт с ним. Прихорашивайтесь, милые мальчики". С этими словами она достала из холодильника банку с этикеткой "Соль", выудила из соли пакет и достала из него внушительную пачку денег. "Не понял", - пробормотал Ангел. "Мы и так хороши, особенно я", - неуверенно ухмыльнулся Спайк, заложив руки за пояс.
Фейт выгребла из-под кровати сумку, и, порывшись в ней, достала фотоаппарат. "Ладно, сойдете и так, - пробормотала она. - Мальчики, сейчас из объектива вылетит птичка." Щелкнув пару раз физиономии вампиров, Фейт вынула из аппарата карту памяти и спрятала в карман. "Приду часа через два, - сообщила она. - По телефону не отвечать. Если начнется облава - в ванной под раковиной люк в канализацию, встречаемся в баре".
"А... может быть, нам лучше пойти с тобой?" - нерешительно спросил Ангел. Фейт издевательски ухмыльнулась: "Не выйдет - я иду на заседание общества лесбиянок". Спайк фыркнул: "Боишься, что мы превратим их в бисексуалок?" Фейт закатила глаза, но ничего не сказала и вышла, громко хлопнув дверью.
С тех пор прошло уже три часа, а о ней - ни слуху ни духу. Пару раз в дверь стучали. Один раз звонил телефон, причем явно условным кодом: сначала два звонка, потом долго и требовательно. За окном медленно занимался рассвет.
-- У нас еще почти тринадцать часов, - осторожно сказал Ангел.
-- Какие тринадцать... - Спайк запнулся. - Ты о своем портале? Это все фигня. Главное - вытащить Баффи из этого заведения, а там видно будет.
-- Что значит - фигня? - рассердился Ангел. - Мне совершенно не улыбается перспектива застрять в этом мерзком измерении.
И, как всегда, Спайк не смог удержаться от соблазна поиздеваться над своим гранд-сиром.
-- Подумай, сколько беспомощных нуждается здесь в твоей помощи, - ехидно сказал он. - Сколько пользы ты можешь здесь принести. Сколько барышень спасти от демонов. Ведь добрые дела гораздо важнее, чем роскошные хоромы "Вольфрам и Харт!"
-- Мне надоели твои инсинуации! - рассердился Ангел. - Я представляю себе, сколько гадостей ты наговорил обо мне Баффи за моей спиной!
Спайк победоносно ухмыльнулся.
-- Главная гадость впереди. Истребительница еще не знает, что ты стал боссом империи зла. Так что готовься.
-- Ну сколько раз можно тебе повторять - мы пришли туда, чтобы взорвать систему изнутри... - Ангел замолчал, прислушался, потянул носом воздух. - Кажется, это она. А ты - "ловушка, ловушка"...
Действительно - через минуту Фейт открыла дверь.
-- Соскучились по мне, детки?
-- У нас мало времени, - сердито сказал Ангел. - Через тринадцать часов нам с Баффи нужно быть... в одном месте.
-- У вас талончик на прием к гинекологу на определенный час? - осведомилась Фейт.
-- В вашем измерении такие хорошие гинекологи, что к ним очень трудно попасть? - ухмыльнулся Спайк.
Ангел невольно закатил глаза.
-- Послушай, Фейт. Это серьезно. Через тринадцать часов мои люди откроют портал. На минуту. Это наш единственный шанс вернуться в свое измерение.
Фейт пожала плечами.
-- Ну хорошо. Можем идти хоть сейчас, если вы так спешите. Держите пропуска, - она выдала им карточки с фотографиями. - Предъявлять патрулям по первому требованию, не хамить и не острить. Из-за вашего побега ввели строгий режим, проверки на каждом шагу. Зырк не успевает рисовать фальшивые ксивы, требует громадные надбавки за срочность, гнида дряхлая...
Продолжая ругать гниду Зырка, бездельников-бюрократов и окончательно оборзевших патрулей, Фейт покидала в сумку какие-то мешочки и пакетики.
-- Перед входом в психушку есть общественный туалет, - сказала она. - Заходим вместе в мужское отделение - там народа поменьше, все обдолбаны и всем все по барабану. Я сделаю заклинание Кадрии. Ингредиентов хватит на полчаса непрерывного действия, но за это время мы должны успеть...
-- Заклинание Кадрии?
-- Оно делает демонов невидимыми. На меня оно, к сожалению, не распространяется, но Зырк сделал для меня пропуск медсестры, так что мне удастся заглянуть в компьютер и выяснить, в какой камере держат эту вашу... Баффи. Но у меня есть условие.
-- Я все ждал, когда же ты скажешь, почему решила нам помочь, - усмехнулся Ангел.
-- Вот сейчас и скажу, - Фейт посмотрела ему в глаза. - Вы откроете все камеры. И выпустите всех пациентов.
-- Слепая Кадрия, царица отчаяния, исполни мою волю и опусти свое покрывало на тех, кто проклят...
Фейт обильно посыпала вампиров красным порошком. Парочка наркоманов, ширявшихся в дальнем углу туалета, смотрела на нее во все глаза. В следующее мгновение Спайк и Ангел исчезли, и наркоманы, удовлетворенно кивнув, продолжили свои занятия.
-- Ребята, идите за мной, не толкайтесь и не наступайте мне на ноги, - сказала Фейт.
Она направилась к выходу, но тут в двери возник огромный верзила.
-- Не спеши, красотка, - прорычал он, расстегивая штаны. - Сначала обслужишь меня по полной програ... ой! - он сделал несколько судорожных телодвижений, отлетел в угол и рухнул головой в унитаз.
-- Персик, ну почему ты не дал мне свернуть ему шею? - проворчал Спайк. - Альтруист несчастный.
Фейт только фыркнула.
-- Парни, поаккуратнее, ладно?
Парни постарались быть поаккуратнее. Они молча топтались на вахте, пока вахтер проверял фальшивый пропуск Фейт, и беззвучно перепрыгнули через турникет вслед за ней. Они скромно стояли в уголке вестибюля, пока Фейт в белом халате, обольстительно улыбаясь, спрашивала о чем-то молодого доктора. Закончив с ним разговаривать, он несколько раз нетерпеливо щелкнула пальцами.
-- Семнадцатая камера на втором этаже, - тихо сказала она, почувствовав, как невидимая холодная рука взяла ее за локоть. - Идите, я вас догоню.
Парни зашли в лифт и аккуратно нажали на кнопку второго этажа. Когда двери лифта открылись, они аккуратно вырубили озадаченных охранников и забрали их электронные ключи. Потом так же аккуратно вырубили медсестру и сняли с нее халат и тапочки. И, наконец, открыли дверь семнадцатой камеры.
Баффи лежала на кровати, свернувшись калачиком, и с подозрением смотрела на открывшуюся дверь, в которой виднелись колыхающиеся в воздухе халат и тапочки.
-- Баффи, детка, только не пугайся... - сказал Спайк.
-- Спайк?! - Баффи вскочила, подбежала к двери и рефлекторно обняла то, что оказалось на ее пути.
-- Спайк? Ты какой-то... что с тобой?
-- Вообще-то это я, - смущенно сказал Ангел.
-- А-ангел?! - ахнула Баффи. - А ты-то как здесь оказался? Спайк, что ты сделал? Как ты его сюда притащил? И перестать меня за задницу хватать!
-- Это не я, это Персик!
-- Неправда! - возмутился Ангел.
-- Вам что, двенадцать лет? - невольно хихикнула Баффи. -- Ой, Спайк... пожалуйста, перестань...
Ангел заметил, что настоящее раздражение на лице Баффи сменилось игриво надутыми губками.
-- Убери от нее свои грязные руки, Спайк! - вскипел он.
-- Да тише ты! - шикнула Баффи. - Охрана услышит!
-- Не услышит, - беспечно сказал Спайк. - Они все в отключке. Переодевайся.
-- В это уродство?
-- Тебе что, двенадцать лет? - ехидно передразнил Спайк.
Баффи показала пустоте язык и взяла халат.
-- Отвернитесь, - потребовала она
-- Отвернулись, - тотчас же ответил Спайк.
-- И все дружно поверили, - пробормотала Баффи.
-- Я - отвернулся, - с достоинством сказал Ангел.
-- В тебе я не сомневалась.
-- Евнух, что с него взя... Ой!
Баффи рефлекторно подняла глаза на пустоту, в которой раздавались звуки шлепков и тумаков.
-- Так нечестно, - вздохнула она. - Я хочу это видеть! - она опустила глаза на пуговицу, а когда снова их подняла, в дверном проеме стоял человек в форме охранника.
И у этого человека было лицо Уэсли Уиндем-Прайса.
-- Я обращаюсь ко всем, кто находится в помещении, - тихо сказал он. - Я прошу вас не совершать необдуманных поступков.
Баффи открыла рот и снова его закрыла.
-- Прежде всего - мы с вами на одной стороне, - так же тихо и быстро продолжал Уэсли. - Я подозреваю, что к происходящему причастна наша общая знакомая Фейт Лихэйн. Я прав?
Баффи нахмурилась и повертела головой.
-- Фейт? Ты тоже здесь?
-- Нет, ее здесь нет, - терпеливо сказал Уэсли. - Здесь находятся невидимые демоны, которых она наняла. Господа, поверьте, у нас общие интересы. И мне нужно знать, где сейчас мисс Лихэйн, чтобы остановить ее, пока еще не поздно.
Баффи изумленно посмотрела на него потрясла головой.
-- Уэсли - а почему ты называешь Фейт "мисс Лихэйн"? Вы поругались? Или ты с ней переспал?
Теперь пришла очередь Уэсли изумленно взирать на Баффи. Она покраснела, поняв, что сморозила глупость.
-- Откуда вы?... Кто вам это сказал? Они? - Уэсли неопределенно махнул рукой.
-- Нет, Спайк с Ангелом ничего мне не говорили, - уверила его Баффи. - Просто это как-то странно - раньше ты никогда не называл Фейт "мисс Лихэйн". А что она собирается натворить?
Уэсли вздохнул.
-- Знаете, я уже ничего не понимаю.
-- Я тоже, - призналась Баффи.
-- Детка, это не наш мистер Уиндэм-Прайс, - подал голос Спайк. (Уэсли дернулся, но продолжал стоять неподвижно). - Это местный экземпляр.
Баффи поморгала.
-- Спайк, это твоя очередная идиотская шутка?
-- Детка, если бы я хотел пошутить, придумал бы что-нибудь посмешнее...
-- ... или похабнее, - пробормотал Ангел. - Нет-нет, Баффи, Спайк говорит правду. Здесь живут копии людей из нашего измерения. А наш Уэсли остался в Лос-Анджелесе. Это он перебросил нас сюда.
-- Наш Уэсли? - изумилась Баффи. - Он научился перебрасывать людей в другие измерения? Вот никогда бы не подумала.
-- Он не сам нас перебросил, - терпеливо объяснил Ангел. - Портал открыла... ммм... одна его подопечная.
-- Старейшая богиня, - услужливо подсказал Спайк. - Убийственная женщина... не то, чтобы я на нее смотрел, но, скажу я вам...
Баффи мстительно швырнула подушку в сторону голоса.
-- Мало тебя Глори мучила?
-- Глори? - поинтересовался Ангел.
-- Спайку везет на богинь, - объяснила Баффи. - Особенно на стервозных... Уэсли - мы вас, наверное, сильно шокируем? Я все объясню как только мы отсюда выберемся. Вы ведь пришли, чтобы нам помочь, правда?
-- Вообще-то, - осторожно сказал Уэсли, - за последнюю минуту у меня возникли серьезные сомнения...
-- Пытаешься понять, кто из присутствующих сошел с ума? - хихикнул Спайк.
-- Спайк, уймись, - Ангел с трудом удержал своего спутника, который тянул руку к Уэсли, намереваясь то ли похлопать его по плечу, то ли ущипнуть.
-- ...Прежде всего я должен найти мисс Лихэйн, - медленно произнес Уэсли, явно сдерживаясь из последних сил. - Может кто-нибудь внятно сказать мне, где она?
-- Привет, любимый!
Он обернулся и увидел Фейт в халате медсестры.
-- Вы долго еще будете здесь копаться? - сердито осведомилась она. - Давайте ключи - я сама начну...
-- Что ты творишь, черт побери? - яростно прошипел Уэсли. - Зачем ты притащила сюда каких-то сумасшедших?
Фейт сардонически засмеялась.
-- По-моему, это логично - притащить сумасшедших в психушку...
-- Что ты собираешься сделать?
Она нахмурилась.
-- Я думала, ты уже понял. Мы выпустим всех заключенных, и тебе не придется больше здесь торчать. Мы сможем...
-- Черт возьми, Фейт, а ты могла спросить меня, прежде чем устраивать самодеятельность?
-- Я пыталась до тебя дозвониться! Твой телефон не отвечал, а у них мало времени!
-- У кого - у них?
Фейт неопределенно махнула рукой в сторону Ангела и Спайка.
-- Им нужно вытащить отсюда свою барышню как можно быстрее. У них через несколько часов откроется портал в их измере... В общем, они спешат. Я решила что второго такого шанса больше не будет. Ты часто встречал вампиров, которые готовы нам помочь?
-- Вампиров? Ты притащила сюда вампиров?!
-- Да не дергайся ты - они нормальные парни! Прибабахнутые, конечно - но кто кроме прибабахнутых согласится сюда пойти?
-- Спасибо, - ядовито сказал Уэсли.
Фейт закатила глаза.
-- Не надо ловить меня на слове - ведь хочу тебе помочь! Впятером мы быстро откроем все камеры, выпустим всех заключенных, а потом пустим вперед нашу невидимую гвардию и прорвемся мимо охраны.
-- Без проблем, - хором подтвердили Ангел со Спайком. Баффи тоже на всякий случай кивнула.
-- А дальше? - мрачно осведомился Уэсли.
Фейт неопределенно пожала плечами.
-- Ну... Твоя миссия будет выполнена. Мы уедем отсюда, как и планировали... Ты же говорил, что как только найдешь способ освободить борцов против тирании...
-- Да мало ли что я говорил! Я же не имею права...
-- Что? Значит ты мне врал? Ты не собирался бросать жену, не собирался уходить из этой мерзкой конторы...
-- Ты знаешь такое слово - "конспирация"? Чем меньше ты знаешь, тем меньшей опасности подвергаешься! Черт побери, Фейт, я несколько месяцев внедрялся в охранную систему, а теперь все пошло прахом!
-- Но я же не знала... - пробормотала она упавшим голосом. - А про подполье ты тоже врал? Про вашу борьбу против узурпаторов власти, про спасение невинных...
-- Конечно, нет! - с негодованием воскликнул Уэсли. - Но я не имею права говорить об этом ни с кем, даже с тобой.
-- Понятно, - с горечью сказала Фейт. - Я нужна тебе только как поставщик контрабандного виски и бесплатного секса.
-- О, господи, Фейт, ты же знаешь, что это не так! Ты знаешь, что я не могу без тебя! Да я чуть с ума не сошел, когда понял, что ты затеяла!
Фейт бросила на него сердитый взгляд
-- Кстати, как ты вычислил, что я здесь?
-- Я позвонил тебе домой - никто не ответил. Я позвонил мисс Маклэй - она сказала, что ты взяла у нее ингредиенты для заклинания Кадрии. Я позвонил Зырку - он сказал, что сделал для тебя два удостоверения для крайне подозрительных личностей и пропуск медсестры с твоей фотографией. По-моему ясно как дважды два, что...
-- Тише! - оборвал его Ангел, прислушиваясь. - Слышите?
Едва слышное шипение окружило их со всех сторон. Оно исходило от стен, от потолка, от пола...
-- Усыпляющий газ, - пробормотал Уэсли. - Уходим быстрее, пока не поздно...
Но было уже поздно. Сделав несколько шагов, он рухнул на пол в коридоре. Наклонившись, Фейт попыталась его поднять и упала рядом. Баффи продержалась на несколько секунд дольше, но и она потеряла сознание, не добежав до лифта.
-- Надо было сразу уходить, а не слушать эту мыльную оперу, - процедил Ангел. - Спайк - как вы выбирались отсюда в первый раз?
-- Через парковку, - ответил Спайк, беря Баффи на руки. - А что делать с этими двумя?
-- Мы не имеем права оставлять их здесь, - вздохнул Ангел.
-- Окей. Только тащить их будешь ты. По одному на каждое плечо - и вперед с песней!
ГЛАВА 5
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.
За долгую не-жизнь Ангел имел возможность убедиться в этом бессчетное количество раз. Вот и теперь, сидя на жестком каменном полу мрачного каземата, в который бросили их товарищи подпольщики, он в очередной раз мысленно поклялся сначала думать, а уж потом творить добро.
-- Все, - сказал он, в очередной раз посмотрев на часы. - Опоздали.
И, как ни странно, в этот момент на него снизошло спокойствие. В нескольких кварталах отсюда открылся и закрылся портал, который мог вернуть их домой, и теперь можно рассчитывать только на самих себя.
-- Как она? - спросил он у Спайка, который сидел, привалившись к стене и держал на руках спящую Баффи, бережно укутанную в его плащ.
-- Думаю, скоро проснется. Пульс постепенно учащается.
Ангел кивнул.
-- Если хочешь размять ноги, я могу ее подержать, - предложил он нерешительно.
Спайк презрительно ухмыльнулся.
-- Ага - чтобы она проснулась в твоих объятиях. Знаешь поговорку "ищи дураков в зеркале"? В этом измерении она распространяется и на тебя.
-- И на тебя тоже.
Спайк грустно усмехнулся.
-- Общение с тобой накладывает отпечаток. Хотел же вытащить этих горе-любовничков из машины и оставить на скамейке в сквере. Нет - побоялся, что они замерзнут и простудятся.
Баффи шевельнулась и зевнула. Оба вампира озабоченно склонились над ней.
-- Детка, - окликнул ее Спайк.
Она вздрогнула и открыла глаза.
-- Спайк? Ангел? Куда вы меня... Что происходит?
-- Ты только не волнуйся, - проникновенно сказал Спайк. - Мы обязательно отсюда выберемся...
-- Откуда - отсюда?
-- Эти чертовы борцы против узурпаторов заперли нас в подвале, - вздохнул Спайк. - Суки!
-- Скажи спасибо, что не распылили, - мрачно сказал Ангел.
-- Но почему?
Ангел нехорошо улыбнулся.
-- В экстремальных ситуациях люди идут на экстремальные меры.
-- Черт побери, вы расскажете, наконец, что произошло? - рассердилась Баффи.
-- Мы выбрались, как и в первый раз, - сказал Спайк. - Вытащили не только тебя, но и этих двоих. Ты бы видела, как Персик их тащил! Тела, плывущие по воздуху. Какая-то тетка на парковке грохнулась в обморок.
-- Ну?
-- Решили завезти их на квартиру к Фейт. Вернее, мы думали, что это ее жилье. Совершенно в ее стиле. Не то, чтобы я бывал у нее на квартире в нашем измерении...
-- Короче, оказалось, что это конспиративная квартира! - перебил Ангел. - Но Уэсли и Фейт используют ее для свиданий. Действие заклинания закончилось, нас стало видно, мы входим - а там уже комиссия по встрече.
Спайк хмыкнул.
-- Угадай, кто именно.
-- Ну?
-- Рыжая и какой-то громила, который работает у него, - Спайк кивнул на Ангела, - главным юрисконсультом.
Баффи недоуменно потрясла головой.
-- Рыжая - в смысле Уиллоу? С ума сойти. Так, значит, мы попали к хорошим парням... Постой, ты говоришь, что у Ангела теперь есть главный юрисконсульт?
-- Я потом тебе все расскажу, - торопливо пробормотал Ангел, надеясь, что Баффи не заметила ехидную усмешку Спайка. - Короче, подпольщики увидели двух подозрительных типов, которые принесли их товарища, работающего под прикрытием в психиатрической клинике. И двух медсестер. И все трое без сознания. Фейт они узнали. Судя по запаху, Ганн - ну, парень-громила - отоваривается у нее самогоном. Поэтому ее оставили наверху. А нас повязали заклинаниями и бросили сюда.
-- Но ты не волнуйся, - добавил Спайк. - Раз ты проснулась - значит, и они тоже проснулись. Или проснутся в ближайшие минуты. Объяснят остальным, что мы хорошие парни, и нас выпустят.
Ангел в этом сильно сомневался, но спорить не стал.
-- А тебя-то как сюда занесло? - спросила у него Баффи, вставая и отряхиваясь. - Я думала, только нам со Спайком так везет!
-- Вообще-то я прибыл сюда тебя спасать, - мрачно сказал Ангел. - Спайк вернулся, рассказал, что здесь творится, и мы отправились за тобой.
Баффи перевела взгляд с Ангела на Спайка.
-- Это правда?
Он кивнул.
-- Вы вместе отправились сюда? - недоверчиво спросила Баффи. - И вы до сих пор не перегрызли друг другу глотки?
-- Ну, положим, мы были к этому близки, - вздохнул Ангел.
-- Не волнуйся, вот вернемся домой, и снова начнем друг друга доставать! - уверил ее Спайк.
-- Не забудьте про масло, - пробормотала Баффи.
-- Масло? - удивился Спайк.
Ангел криво улыбнулся.
-- Во время моего последнего визита в Саннидейл Баффи обрушила на меня кучу эротически-кулинарных метафор. Нас с тобой предложила смазать маслом и запереть в отдельной комнате, а себя назвала тестом для печенья...
-- Не передергивай! - воскликнула Баффи, густо покраснев. - Про печенье я говорила отдельно, а про смазанных маслом вампиров - отдельно! И вообще... это звучало не так похабно! Тебе вредно общаться со Спайком!
-- Слушай, Персик, а мне нравится направление ее мыслей, - задумчиво сказал Спайк, словно не слыша возмущенных слов истребительницы. - В них ощущается взрослая женщина. Хранительница очага, на котором можно приготовить очень вкусное... ммм... печенье.
Баффи схватила его за грудки с твердым намерением припечатать к стенке. Но в этот момент в воздухе словно сгустилось электричество, и все трое лишились возможности двигаться.
-- Что за дьявольщина! - воскликнула Баффи, пытаясь обернуться к Ангелу. - Ты можешь вытащить нас из этой штуки?
-- Его тоже связали, - пробормотал Спайк, бросив взгляд на своего сира, застывшего в позе мыслителя. - Жаль, я не успел схватить тебя за задни... обнять за талию.
-- Жаль, я не успела врезать тебе по носу! Может быть, ты стал бы чуть серьезнее смотреть на наше положение!
-- Да говорю же тебе - это недоразумение! Они сейчас проснутся и все объяснят. И нас отпустят.
Они услышали шаги в коридоре.
-- Ну, вот, - облегченно вздохнул Спайк. - Я чую Фейт.
Дверь открылась.
-- Слушайте внимательно и не перебивайте, потому что у нас мало времени, - сказала Фейт, заходя в камеру. - Я постараюсь вас вытащить, но услуга за услугу. Про нас с Уэсли - молчок. Рыжая ведьма - его жена. Она его безумно любит, и если узнает о нас, это будет трагедия всех времен и народов. Учтите - в спокойном состоянии она стервозна в меру, но в ярости может кого угодно превратить в мышь или лягушку.
-- Рыжая ведьма... Местная Уиллоу - жена Уэсли? - воскликнула Баффи.
-- Я сказала - не перебивать! - процедила Фейт. - Значит, так. Можете плести что угодно про ваши измерения и порталы, но запомните крепко-накрепко: мы с Уэсли знакомы сугубо по черному рынку. А там в психушке он не стал вызывать охрану, потому что я - ценный поставщик контрабандных товаров.
-- А как мы узнали про конспиративную квартиру? - осведомился Ангел.
-- Постараемся обойти этот вопрос стороной, - вздохнула Фейт. - Если не удастся - скажете, что я дала вам этот адрес на крайний случай. Надеюсь, они поверят, что мы с Уэсли встречались здесь по делам.
Она покрутила в руках сверкающий диск, неуверенно нажала на него пальцем, и троица медленно поднялась в воздух и полетела в коридор.
-- Что за колдовские штучки... ауч! - воскликнул Спайк, ударившись головой о притолоку.
-- Ой, прости, - пробормотала Фейт. - Я не очень хорошо умею пользоваться этой штукой.
-- Так зачем берешься? - проворчал Спайк.
-- Мне же нужно было вас предупредить - я и сказала им, что могу вас доставить.
-- Кому - им? - спросила Баффи.
-- Уиллоу Уиндэм-Прайс - жена Уэсли, занимается в подполье всякими магическим штучками. Высоко сидит, далеко глядит, а под своим носом ничего не замечает, - Фейт хмыкнула. - Ганн поопаснее. Не смотрите, что у него внешность головореза - он мужик умный и проницательный. Но это все семечки. Вот приедет босс - начнется серьезный разговор.
-- Босс? А кто у них босс? - спросил Ангел.
Фейт неопределенно махнула рукой.
-- Я никогда с ним не встречалась, но, по-моему, они все его боятся как огня.
Сердце Ангела кольнуло от нехорошего предчувствия.
ГЛАВА 6
-- Из-за тебя можно считать эту явку проваленной!
Фейт отмахнулась от наседавшего на нее Ганна.
-- Невелика потеря. Завтра найду вам точно такую же мерзкую дыру.
-- Попробуй найди! Дом в квартале, куда боится соваться обычная полиция! Из ванной прямой проход в канализационную систему! Да это золотая квартира!
-- Ну да, золотая, - проворчала Фейт. - Кран подтекает, плита не работает. Даже нормального душа нет!
-- Ты что, мыться сюда ходишь, что ли?
На мгновение в комнате воцарилась мертвая тишина.
-- Между прочим, я бы приняла душ, - громко заявила Баффи, заметив, что Фейт слегка растерялась. - И вообще - почему вы считаете, что явка провалена? Мы не собираемся вас выдавать. Мы здесь вообще случайно оказались.
Ганн с неприязнью осмотрел сидящую на кровати троицу, повязанную заклинаниями.
-- Я вообще не понимаю, каким местом ты думала, направляя сюда этих психов.
-- А куда я должна была их отправить? К моей мамаше-алкоголичке? Они сказали, что им больше некуда идти...
-- ...потому что они из другого измерения, - ядовито закончил Ганн. - Я не пойму - то ли ты сама дура, то ли меня держишь за идиота!
-- Чарли, не кипятись, - подала голос миссис Уиллоу Уиндем-Прайс. - Вселенная безгранична, в ней могут быть и другие измерения. По крайней мере, теоретически.
Баффи покосилась местную Уиллоу - симпатичную коротко стриженую женщину, которая сидела на краешке стула рядом с Уэсли, обняв его за плечи. Уэсли упорно смотрел в пол, Фейт тоже старалась не поднимать глаз, поэтому у обоих был очень несчастный и виноватый вид.
-- Все сложилось не так уж плохо, - продолжала меж тем Уиллоу. - Если они полицейские провокаторы - нам ужасно повезло, что мы оказались здесь вместе с Чарли и вовремя пришли вам на помощь. А если они из другого измерения - подумай, какие откроются перспективы! Если они герои - значит, сражаются со злом. Наверняка они поделятся с нами ценным опытом.
-- Ну конечно! - воскликнула Баффи. - Я - истребительница вампиров, я больше семи лет с ними сражаюсь...
Спайк и Ангел синхронно кашлянули.
-- Интересное дело, - ухмыльнулся Ганн. - Почему же вампиры тебя спасают?
-- Потому что они хорошие вампиры, - отрезала Баффи. - Спайк только что предотвратил апокалипсис, а Ангел руководит детективной конторой, которая помогает нуждающимся в помощи.
Спайк чуть ли не до крови прикусил язык, но все-таки не выдержал и фыркнул.
-- Что? - обернулась к нему Баффи.
-- Нет-нет, ничего, - пробормотал он.
-- Нет уж, приятель, давай рассказывай, - потребовал Ганн.
-- Да нечего тут рассказывать! - рассердилась Баффи. - Он просто дико ревнует меня к Ангелу! Эти двое меня достали своими бесконечными разборками - Спайк, помолчи! - кто из них круче и достойнее!
-- И кто же? - спросил входящий в квартиру человек.
При виде него все подпольщики подобрались, Ангел резко помрачнел и даже Спайк слегка сдвинул брови. И только Баффи, увлеченная животрепещущей темой, отнеслась к вновь прибывшему без малейшего пиетета.
-- Ну как можно сравнивать несравнимое! - воскликнула она. - Вот вы можете сказать, что вкуснее - чипсы или мороженое?
-- Не люблю ни того, ни другого, - сухо ответил вновь прибывший, аккуратно запирая дверь. - Впрочем, на гастрономические темы мы поговорим позже. Давайте сначала разберемся, что тут у нас происходит.
Он смерил троицу оценивающим взглядом. Баффи кокетливо улыбнулась, оценив по достоинству бесшабашные голубые глаза незнакомца. Спайк коротко кивнул, стараясь скрыть удивление. Ангел упорно смотрел в угол, с трудом подавляя рык в горле.
Потому что перед ними стоял Линдси МакДональд собственной персоной.
-- Рассказывай, Чарли, - сказал он, не оглядываясь на Ганна.
-- Да я уже все сказал по телефону, босс, - откликнулся тот. - Мне нужно было кое-что забрать...
-- Я даже догадываюсь, что именно, - пробормотал Уэсли. Фейт фыркнула.
-- Короче, захожу и вижу Уилл, - Ганн мотнул головой в сторону Уиллоу. - Она мне показывает - тихо, мол. Смотрю - за окном машина подъезжает. Ну, мы в ванную, чтобы в случае чего уйти через люк. Тут вваливаются эти вампиры. Волокут ее мужа и двух медсестер. Уиллоу скрутила их своими колдовскими штучками - и в подвал...
-- Минутку, - сказал Линдси. - Уиллоу, а тебе что здесь понадобилось?
-- Это так важно? - с вызовом осведомилась та.
-- Мне все важно, - холодно сказал Линдси. - Мне важно знать, насколько мои люди погрязли в алкоголе и коррупции. Мне важно знать, с каких пор явочная квартира используется для хранения контрабанды.
-- Ты прекрасно знаешь, что 90% магических товаров контрабандные, - проворчал Уэсли. - И благодаря им моя жена делает заклинания, которые спасают задницу тебе и твоим людям.
-- Вот не знал, что морвенские сигары нынче проходят по разряду магических, - отпарировал Линдси, показав взглядом на штабель в углу. - Вы хотя бы прикрыли свое барахло.
-- Их завтра вывезут, - тихо, почти шепотом сказала Фейт. - У меня был форс-мажор...
Линдси неторопливо повернулся к ней.
-- Нас еще не представили друг другу, - с ледяной вежливостью сказал он. - Я - Босс. Наверняка вы обо мне слышали. С кем имею честь?
-- Фейт Лихэйн, - пробормотала она. - Думаю, вы обо мне тоже слышали.
-- Босс, это тот самый поставщик, о котором я говорил, - торопливо добавил Уэсли. - У нее много полезных связей, и она может достать почти все.
-- Может быть, она и кристалл Сфорца нам достанет? - язвительно осведомился Линдси.
Фейт пожала плечами.
-- Если вы объясните мне, что это такое, я могу попробовать.
-- Это магический усилитель-трансформатор реальности, с помощью которого мы могли бы выкинуть из нашего мира мерзавцев из "Вольфрам и Харт", узурпировавших власть, - изрек Линдси.
Ангел вздрогнул и втянул голову в плечи.
-- Ходили слухи, что один из пациентов психиатрической клиники знает, где искать кристалл, но этого психа держат за семью замками, - продолжал Линдси. - Мистер Уиндэм-Прайс искал к нему лазейку, но я сомневаюсь, что после сегодняшних событий он сможет туда вернуться...
Фейт вздохнула.
-- Честное слово, я не хотела портить вам малину. Если бы я знала...
-- Почему тебя принесли сюда вампиры, Фейт? - обвиняющим тоном спросил Линдси. - Что вообще происходит?
Она пожала плечами.
-- Ко мне обратились эти двое. Предложили хорошее вознаграждение и попросили помочь. Сказали, что их девчонка загремела в центральную психбольницу, нужно ее оттуда вытащить. Ну, я сделала им городские пропуска, а в клинику провела невидимыми. Они убрали охрану на этаже, освободили свою девчонку. Вдруг смотрю - Уэсли идет. Не успели мы парой слов перекинуться, как эти суки пустили усыпляющий газ. Хорошо, что мои клиенты вампиры - им дышать не обязательно. Они притащили нас сюда. Нас и свою девчонку. Вот и все.
-- Еще один форс-мажор, - кивнул Линдси. - Странно, что эта квартира не числится в официальном справочнике как приют для всех правонарушителей в городе.
-- Мы не правонарушители! - возмутилась Баффи. - Вы же ничего о нас не знаете! Почему вы сразу записываете нас в плохие парни?
Босс повернулся к ней с нехорошей улыбкой.
-- Я с удовольствием выслушаю вашу историю, мисс...
-- Саммерс. Баффи Саммерс. Можно просто Баффи.
-- Вам идет ваше имя, - улыбнулся он.
Спайк с Ангелом переглянулись и тяжело вздохнули.
читать дальше