(no subject)
Dec. 3rd, 2005 06:40 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сегодня я учусь размещать записи в "Избранном". Тренируюсь на своих старых фиках
Today I'm learning to create "Memories" entries using my old Russian fics as training ground.

Автор иллюстрации - Zugma
ПОД ПОКРОВОМ ДНЕВНОГО СВЕТА
Vasquez
Disclaimer:
Шерлок Холмс, доктор Ватсон и примкнувший к ним инспектор Лейстрейд принадлежат Артуру Конан-Дойлю. Я помню, что Холмс и Ватсон познакомились только в 1887 году; они понадобились мне во избежание длинной скучной экспозиции, поэтому пуристы могут считать, что события происходят в альтернативной линии времени.
Все остальные персонажи принадлежат Джоссу Ведону.
Лондон 1880 года принадлежит королеве Виктории.
Фамилия Лидии (Чалмерс) принадлежит dutchbuffy2305 (http://lubakmetyk.hispeed.com/others/dutchbuffy/fieldwork.htm)
(Lydia's name has been created by dutchbuffy2305)
Название позаимствовано из несравненной "Командировки" Newkate (в знак уважения и преклонения)
Пояснения:
Этот фик был написан в начале 2003 года, когда сериал "Баффи - истребительница вампиров" близился к завершению, и фанаты надеялись, что под конец нам все обязательно объяснят. По правде говоря, я подозревала, что маэстро Ведон специально оставил для фанатов кучу неясностей, чтобы им не было скучно. Поэтому я написала свою трактовку событий сериала, которая в конечном итоге сильно отошла от канонической версии.
Итак: хотите узнать, как появилась Адская Пасть, из-за чего Аня ненавидит кроликов, при каких обстоятельствах возник Совет Наблюдателей, чем отличается Спайк от остальных вампиров, что связывает Джайлза, Спайка и наблюдательницу Лидию, кто такой Квентин Трэверс, и почему Сесили\Хальфрек узнала Уильяма\Спайка на дне рождения Баффи, но не узнала при встрече в "Магической шкатулке"?
Тогда - вперед.
Лондон, Бейкер-стрит, 221б (1880)
Я отшвырнул газету и вздохнул.
-- Я отказываюсь мириться с этой чудовищной скукой! Я желаю, чтобы произошло хоть что-нибудь по-настоящему интересное!
-- Осторожно, Ватсон, иногда наши желания сбываются, - усмехнулся Холмс.
-- И отлично!
-- Но тогда нам придется выйти на улицу!
Мой друг был прав, как всегда. В непогоду наша гостиная казалась особенно уютной. Я снова уткнулся в вечернюю газету, а Холмс устремил отсутствующий взгляд в ночную темноту за окном.
Очередная заметка подвигла меня на новую тираду.
-- Нет, вы подумайте, Холмс! Куда делись загадки, разгадывать которые было наслаждением? Куда пропали изощренные преступники, плетущие сеть хитрых интриг? Криминальная хроника стала самым неприятным разделом в газете. Вот уже несколько дней подряд не происходит ничего, кроме кровавых, жестоких и бессмысленных убийств. Вы читали о том, что произошло в Сити?
-- Нет - но я разговаривал с Лейстредом.
-- И?
Холмс усмехнулся.
-- Он уверил меня, что это дело не по моей части. Полиция считает, что это шайка воров и убийц, недавно обосновавшихся в Лондоне. Как только они найдут их убежище...
Звонок в прихожей прервал его слова. Неужели клиент?
-- Интересно, кого принесло к нам на сей раз? - осведомился я.
Холмс с довольным видом потер руками.
-- Человека с важным и срочным делом, - и в ответ на мой недоуменный взгляд пояснил: - Он не побоялся выйти на улицу в столь поздний час и омерзительную слякоть.
Вошедший в гостиную человечек показался мне немного странноватым. Одет он был не по погоде: легкий костюм и котелок, летние ботинки. Я вдруг подумал, что он должен был промокнуть насквозь, но следы дождя на его одежде были почти незаметны. Очевидно, он приехал в кэбе. Шума колес мы не слышали – но их мог заглушить шелест дождя.
Человечек забавно раскланялся с нами как манекен, а затем, не теряя времени, обратился к Холмсу.
-- Я пришел сюда по поручению особы, которая предпочитает остаться анонимной, - бесстрастно произнес он. - Эта особа просит вас заняться расследованием одного исчезновения.
Холмс молча рассматривал нашего посетителя.
-- Исчез человек по имени Уильям Уинтерс, - произнес тот после небольшой паузы. - Подробности вы найдете в полицейском отчете. Пославшая меня особа щедро вознаградит вас, если вы сможете найти молодого человека или выясните его местопребывание. Вот залог щедрости этой особы.
Он извлек из кармана запечатанный конверт, в котором похрустывала пачка денег, и протянул ее Холмсу. Тот не шелохнулся, и тогда человечек положил конверт на стол, раскланялся и направился к двери.
-- Стойте! - окликнул его Холмс. - Почему вы решили, что мы займемся вашим делом?
Человечек обернулся.
-- Вы задали вопрос, на которые у меня нет ответа, - равнодушно произнес он. - Задавайте вопросы, на которые у меня есть ответы.
Мы с Холмсом переглянулись. Черт побери, он нас заинтриговал! Да и лишние деньги не помешают. Конечно, истинные джентльмены раскрывают тайны не из-за денег, а исключительно ради спортивного интереса... но конверт с купюрами выглядел весьма солидно. По крайней мере, он служил доказательством того, что намерения нашего клиента серьезны.
-- Когда пропал мистер Уинтерс? - прищурившись, спросил Холмс.
-- Две недели назад. Точнее, - человечек посмотрел на часы, - пятнадцать дней назад, поскольку уже за полночь.
-- Почему вы не начали поиски раньше? Почему именно сегодня, две недели спустя, вы пришли ко мне ночью в ужасную погоду с этой просьбой?
Человечек молчал.
-- Я опять задал вопрос, на который у вас нет ответа?
-- Совершенно верно, сэр.
-- Почему вы не обратились в полицию?
Молчание.
-- Вы... точнее, особа, которую вы представляете... нет ли у нее подозрений, что молодой человек мог пасть жертвой этой бандитской шайки, которая держит в страхе весь Лондон?
-- Это исключено, сэр. Мистер Уинтерс жив.
-- Он пытался с вами связаться?
Молчание.
-- Его похитили и теперь вас шантажируют?
Снова молчание. Холмс вздохнул.
-- Каким образом я могу известить о результатах расследования особу, которую вы представляете?
-- Эта особа сама вас найдет, сэр.
После того, как он ушел, Холмс долго сидел неподвижно, глядя в пространство. У меня на языке вертелся миллион вопросов, но я не смел прерывать течение его мыслей и покорно ждал, когда он соизволит заговорить.
-- Ну и как вам понравился наш гость, Ватсон? - полюбопытствовал, наконец, Холмс.
-- Он... - я задумался, подбирая подходящее слово, и помявшись несколько секунд, произнес самое банальное, что пришло мне в голову, - он странный.
-- Согласен. Сколько денег в конверте?
Я распечатал конверт, пересчитал купюры.
-- Пятьсот гиней. Однако! Этот мистер Уинтерс должен быть крупной шишкой!
Холмс осторожно взял из моих рук конверт из плотной грубой бумаги, поднес к лицу и улыбнулся. Потом протянул конверт мне. Я ощутил тончайший, едва заметный запах духов.
-- А может быть, объявленным Казановой? - усмехнулся он.
-- Девушка ищет сбежавшего жениха?
-- Надеюсь, будет что-нибудь поинтереснее, - Холмс вздохнул. - Признаюсь, я тоже соскучился по необычным делам.
>>
Today I'm learning to create "Memories" entries using my old Russian fics as training ground.

Автор иллюстрации - Zugma
ПОД ПОКРОВОМ ДНЕВНОГО СВЕТА
Vasquez
Disclaimer:
Шерлок Холмс, доктор Ватсон и примкнувший к ним инспектор Лейстрейд принадлежат Артуру Конан-Дойлю. Я помню, что Холмс и Ватсон познакомились только в 1887 году; они понадобились мне во избежание длинной скучной экспозиции, поэтому пуристы могут считать, что события происходят в альтернативной линии времени.
Все остальные персонажи принадлежат Джоссу Ведону.
Лондон 1880 года принадлежит королеве Виктории.
Фамилия Лидии (Чалмерс) принадлежит dutchbuffy2305 (http://lubakmetyk.hispeed.com/others/dutchbuffy/fieldwork.htm)
(Lydia's name has been created by dutchbuffy2305)
Название позаимствовано из несравненной "Командировки" Newkate (в знак уважения и преклонения)
Пояснения:
Этот фик был написан в начале 2003 года, когда сериал "Баффи - истребительница вампиров" близился к завершению, и фанаты надеялись, что под конец нам все обязательно объяснят. По правде говоря, я подозревала, что маэстро Ведон специально оставил для фанатов кучу неясностей, чтобы им не было скучно. Поэтому я написала свою трактовку событий сериала, которая в конечном итоге сильно отошла от канонической версии.
Итак: хотите узнать, как появилась Адская Пасть, из-за чего Аня ненавидит кроликов, при каких обстоятельствах возник Совет Наблюдателей, чем отличается Спайк от остальных вампиров, что связывает Джайлза, Спайка и наблюдательницу Лидию, кто такой Квентин Трэверс, и почему Сесили\Хальфрек узнала Уильяма\Спайка на дне рождения Баффи, но не узнала при встрече в "Магической шкатулке"?
Тогда - вперед.
Лондон, Бейкер-стрит, 221б (1880)
Я отшвырнул газету и вздохнул.
-- Я отказываюсь мириться с этой чудовищной скукой! Я желаю, чтобы произошло хоть что-нибудь по-настоящему интересное!
-- Осторожно, Ватсон, иногда наши желания сбываются, - усмехнулся Холмс.
-- И отлично!
-- Но тогда нам придется выйти на улицу!
Мой друг был прав, как всегда. В непогоду наша гостиная казалась особенно уютной. Я снова уткнулся в вечернюю газету, а Холмс устремил отсутствующий взгляд в ночную темноту за окном.
Очередная заметка подвигла меня на новую тираду.
-- Нет, вы подумайте, Холмс! Куда делись загадки, разгадывать которые было наслаждением? Куда пропали изощренные преступники, плетущие сеть хитрых интриг? Криминальная хроника стала самым неприятным разделом в газете. Вот уже несколько дней подряд не происходит ничего, кроме кровавых, жестоких и бессмысленных убийств. Вы читали о том, что произошло в Сити?
-- Нет - но я разговаривал с Лейстредом.
-- И?
Холмс усмехнулся.
-- Он уверил меня, что это дело не по моей части. Полиция считает, что это шайка воров и убийц, недавно обосновавшихся в Лондоне. Как только они найдут их убежище...
Звонок в прихожей прервал его слова. Неужели клиент?
-- Интересно, кого принесло к нам на сей раз? - осведомился я.
Холмс с довольным видом потер руками.
-- Человека с важным и срочным делом, - и в ответ на мой недоуменный взгляд пояснил: - Он не побоялся выйти на улицу в столь поздний час и омерзительную слякоть.
Вошедший в гостиную человечек показался мне немного странноватым. Одет он был не по погоде: легкий костюм и котелок, летние ботинки. Я вдруг подумал, что он должен был промокнуть насквозь, но следы дождя на его одежде были почти незаметны. Очевидно, он приехал в кэбе. Шума колес мы не слышали – но их мог заглушить шелест дождя.
Человечек забавно раскланялся с нами как манекен, а затем, не теряя времени, обратился к Холмсу.
-- Я пришел сюда по поручению особы, которая предпочитает остаться анонимной, - бесстрастно произнес он. - Эта особа просит вас заняться расследованием одного исчезновения.
Холмс молча рассматривал нашего посетителя.
-- Исчез человек по имени Уильям Уинтерс, - произнес тот после небольшой паузы. - Подробности вы найдете в полицейском отчете. Пославшая меня особа щедро вознаградит вас, если вы сможете найти молодого человека или выясните его местопребывание. Вот залог щедрости этой особы.
Он извлек из кармана запечатанный конверт, в котором похрустывала пачка денег, и протянул ее Холмсу. Тот не шелохнулся, и тогда человечек положил конверт на стол, раскланялся и направился к двери.
-- Стойте! - окликнул его Холмс. - Почему вы решили, что мы займемся вашим делом?
Человечек обернулся.
-- Вы задали вопрос, на которые у меня нет ответа, - равнодушно произнес он. - Задавайте вопросы, на которые у меня есть ответы.
Мы с Холмсом переглянулись. Черт побери, он нас заинтриговал! Да и лишние деньги не помешают. Конечно, истинные джентльмены раскрывают тайны не из-за денег, а исключительно ради спортивного интереса... но конверт с купюрами выглядел весьма солидно. По крайней мере, он служил доказательством того, что намерения нашего клиента серьезны.
-- Когда пропал мистер Уинтерс? - прищурившись, спросил Холмс.
-- Две недели назад. Точнее, - человечек посмотрел на часы, - пятнадцать дней назад, поскольку уже за полночь.
-- Почему вы не начали поиски раньше? Почему именно сегодня, две недели спустя, вы пришли ко мне ночью в ужасную погоду с этой просьбой?
Человечек молчал.
-- Я опять задал вопрос, на который у вас нет ответа?
-- Совершенно верно, сэр.
-- Почему вы не обратились в полицию?
Молчание.
-- Вы... точнее, особа, которую вы представляете... нет ли у нее подозрений, что молодой человек мог пасть жертвой этой бандитской шайки, которая держит в страхе весь Лондон?
-- Это исключено, сэр. Мистер Уинтерс жив.
-- Он пытался с вами связаться?
Молчание.
-- Его похитили и теперь вас шантажируют?
Снова молчание. Холмс вздохнул.
-- Каким образом я могу известить о результатах расследования особу, которую вы представляете?
-- Эта особа сама вас найдет, сэр.
После того, как он ушел, Холмс долго сидел неподвижно, глядя в пространство. У меня на языке вертелся миллион вопросов, но я не смел прерывать течение его мыслей и покорно ждал, когда он соизволит заговорить.
-- Ну и как вам понравился наш гость, Ватсон? - полюбопытствовал, наконец, Холмс.
-- Он... - я задумался, подбирая подходящее слово, и помявшись несколько секунд, произнес самое банальное, что пришло мне в голову, - он странный.
-- Согласен. Сколько денег в конверте?
Я распечатал конверт, пересчитал купюры.
-- Пятьсот гиней. Однако! Этот мистер Уинтерс должен быть крупной шишкой!
Холмс осторожно взял из моих рук конверт из плотной грубой бумаги, поднес к лицу и улыбнулся. Потом протянул конверт мне. Я ощутил тончайший, едва заметный запах духов.
-- А может быть, объявленным Казановой? - усмехнулся он.
-- Девушка ищет сбежавшего жениха?
-- Надеюсь, будет что-нибудь поинтереснее, - Холмс вздохнул. - Признаюсь, я тоже соскучился по необычным делам.